日本人無論在正式場合還是非正式場合,都很注重自己的衣著。在正式場合,男子和大多數中青年婦女都著西服。男子穿西服通常都系領帶。和服是日本的傳統服裝,其特點是一般由一塊布料縫制而成。
日本街頭服飾禮儀:日本人無論在正式場合還是非正式場合,都很注重自己的衣著。在正式場合,男子和大多數中青年婦女都著西服。男子穿西服通常都系領帶。和服是日本的傳統服裝,其特點是一般由一塊布料縫制而成。現在男子除一些特殊職業者外,在公共場所很少穿和服。日本婦女喜歡描眉,她們普遍愛畫略有彎度的細眉,認為這種最具現代女性的氣質。
日本人常常是滿臉笑容,然而不僅高興時微笑,在處于窘迫發怒時,也會發笑,以掩飾自己的真實情感。婦女在地板上就座時,總是坐在卷曲的腿上。不同的手勢有不同的含義:大拇指和食指合成一個圓,其余三個指頭向上伸開,表示錢;伸出小指頭,表示女人等。
日本人的名字一般由四個字組成。前兩個字是家族的名字,后兩個字是自己的名字。一般情況下,日本人不喜歡作自我介紹。作為介紹人,通常要說出被介紹人與自己的關系,以及他的稱謂和所在單位名稱等。還要再走幾圈!
據說日本人有一種習慣,談話時頻繁地隨聲附和、點頭稱是。“是”、“嗯,是嗎?”包括這種話語、以及點頭俯腰姿勢等,據調查觀察,日常談話里每幾秒鐘就發生一次。但是值得注意的是,所有這一切并不全意味著“說得對”、“明白了”這種肯定含義,有些只不過是“啊,是嗎?” “有那么回事?”等,僅僅作為聽了對方的話之后所作出的一種反應而已。與有這種習慣的日本人接觸,要是認為“他在那時確實表示是肯定的”,那么對該日本人來說卻是意料之外的事。反之,習慣于隨聲附和的日本人,對在談話中不表示任何反應的外國人,則感到不安,他們會產生這樣一種感覺:“這個人是否在聽我說呢?”
表達方法 編輯本段
日本人即使自己持有明確的意見,他們也避免“我是這樣想的”、“我的意見是這樣的”等直接的表達方法,而采用“恐怕這樣吧?”“我想這么考慮,你看如何呢?”這種婉轉的措詞,明顯地認為這種表達方式是適當而有禮貌的。在語言表達上明確地表明,給對方留有考慮和判斷的余地,顯示出在聽取對方反應后,再表示自己的主張的一種姿態。